A2/B1: Präpositionen(전치사)
Präposition(전치사)는 사용에 따라 달라지며 서술의 시간, 장소, 원인, 혹은 상황에 대한 정보를 제공해요. 전치사는 대부분 관계지어진 단어 앞에 위치합니다. "Präposition"은 본래 라틴어이며, "앞서 언급함"이라는 의미를 지녀요. 영어에서는 독일어와 비슷하게 전치사가 "on, to, at, with,..."로 존재하죠. 한국어에서는 전치사를 대신하여 보통 단어 뒤에 붙는 '조사'가 그 역할을 나타내요. (-에서, -에, -랑, -과, -으로, ...)
Die wichtigsten Verwendungen(가장 중요한 용법)
- 장소 전치사 (관련 의문사: wo?, wohin?, woher?)
"Wo bist du?" - "Ich bin in Frankfurt."
"너 어디야?" - "나 프랑크푸르트에 있어."
"Wohin wollen wir am Wochenende gehen?" - "Lass uns zu dem neuen Café gehen!"
"우리 주말에 어디로 갈까?" - "우리 새로 생긴 카페로(에) 가보자!"
"Woher kommst du?" - "Ich komme vom Flughafen."
"너 어디에서 오는 길이야? - 나 공항에서 오는 거야."
- 시간 전치사 (관련 의문사: wann? seit wann? bis wann? um wie viel Uhr? ...)
"Um wie viel Uhr wirst du von der Arbeit zurückkommen?" - "Ich komme um 11 Uhr zurück."
"너 몇 시에 일 마치고 돌아와?" - "나 11시에 와."
"Wann habt ihr den Soju gekauft?" - "Am letzten Wochenende."
"너희 언제 그 소주 샀어?" - "지난 주말에"
- 방법(wie?)
, 원인(warum?)
, 목적(wofür?)
전치사
"Wie bist du nach Köln gekommen?" - "Mit dem Auto."
"너 쾰른에 어떻게 갔어?" "자동차로"
"Warum trinkt ihr so viel Wasser?" - "Wegen der Hitze."
"너희는 왜 그렇게 물을 많이 마셔?" "더위 때문에"
"Wozu hast du dir das Fahrrad gekauft?" - "Um schnell in den Unterricht zu kommen."
"너 네 자전거 뭐 때문에 샀어?" - "수업에 더 빨리 오기 위해서"
- 전치사를 수반하는 동사(Verben mit Präpositionen(동사와 전치사) 참고)
-에 대해 심사숙고하다 : nachdenken über - "Ich denke den ganzen Tag über Essen nach."
"나는 온종일 먹는걸로 고민했어."
-를 결정하다 : entscheiden für - "Ich habe mich für Deutsch als Fremdsprache entschieden."
"나 외국어로 독일어를 (배우기로) 결심했어"
-에서 주문하다 : bestellen bei - "Wollen wir beim Koreaner Bulgogi bestellen?"
"우리 한국 음식점에서 불고기 시킬까?"
전치사의 용법은 사실 그렇게 중요하진 않아요. 그러니 방법, 원인 등의 개념 자제를 파악하는 데 오래 매달리지 않길 바랍니다. (여기에서 이러한 개념(Begriffe)에 관한 설명을 살펴볼 수 있습니다.) 대신에 다양한 전치사를 외우고, 어떤 상황에서 어떤 전치사가 이용되는지 반복해서 익혀보세요!
전치사는 특정 격(Fall)에 따라 종류를 달리해요. 독일어에는 아주 아주 많은 전치사가 있지만, 이들 중 많은 전치사는 드물게 사용된답니다. 아래 목록은 격에 따른 전치사 중, 가장 중요한 전치사들만 구성해 봤어요.
Präpositionen nach Fall (격에 따른 전치사)
Präpositionen mit Dativ: (여격과 전치사)
bei, mit, seit, nach, nahe, von, zu, aus, außer
Präpositionen mit Genitiv: (소유격과 전치사)
während, wegen, trotz, entlang, außerhalb, innerhalb, unterhalb, oberhalb
Präpositionen mit Akkusativ: (목적격과 전치사)
um, durch, bis, für, gegen, ohne
Präpositionen mit Akkusativ und Dativ: (목적격, 여격과 전치사)
in, über, unter, zwischen, hinter, vor, neben, an, auf
주요 규칙
전치사가 Akkusativ(목적격)과 Dativ(여격)을 만나면 Akkusativ는 이동, 움직임을 나타내고(wohin(어디로)?)
여격은 위치를 나타낸다(wo(어디)?)
"Ich gehe in den Bahnhof." "나 역으로 간다."
(이동 = Akkusativ)
"Ich bin im Bahnhof." "나 역에 있어."
(위치 = Dativ)
1. "Ich bin bei meiner Oma."
(나 할머니네에 있어.)
2. "Seit meiner Geburt habe ich blonde Haare."
(내 생일 이후로 금발 머리를 해 왔어.)
3. "Wir fahren mit unseren Mitschülern in den Skiurlaub."
(우리는 반 친구들과 스키여행 가.)
4. "Außer mir will keiner eine Tasse Kaffee?"
(나 말고는 아무도 커피 한 잔 안 해?)
5. "Wenn du aus dem Bahnhof kommst, ruf mich bitte an!"
(너 역에서 올 때, 나한테 전화해줘!)
6. "Wollt ihr heute Abend zum essen zu mir kommen?"
(너희 오늘 저녁 식사 하러 나한테 올래?)
1. "Während des Unterrichts darf man nicht reden."
(이 수업 도중에는 말하면 안 됩니다.)
2. "Martin wollte trotz des Autounfalls nicht ins Krankenhaus."
(마틴은 자동차 사고에도 불구하고 병원에 안 갈 거야.)
3. "Innerhalb Europas darf man ohne Grenzkontrolle in andere Länder fahren."
(유럽 내에서는 국경검사 없이 다른 나라로 가도 된다.)
4. "Wegen meiner Verletztung am Bein kann ich kein Fußball spielen."
(내 다리 부상 때문에 나는 축구 할 수 없어.)
1. "Wir können ohne dich nicht nach Amsterdam fahren."
(우리는 너 없이 암스테르담에 갈 수 없어.)
2. "Hast du ein Geschenk für mich gekauft?"
(너 나를 위해 선물 샀니?)
3. "Weißt du schon, dass ich neulich gegen die Wand gefahren bin?"
(너 그거 알아, 내가 최근에 벽으로 향해 운전한 거(벽에 부딪힌 거)?)
4. "Sabine ist jetzt schon dreimal um den Block gelaufen und hat die Bank immer noch nicht gefunden!"
(사비나는 이미 세 번이나 그 블럭 주위에 갔고 아직도 그 은행을 못 찾았어!)
1. "Der Schlüssel liegt auf dem Tisch." (Dativ) - "Du musst bei der nächsten Abfahrt auf die Autobahn fahren." (Akkusativ)
"그 열쇠는 책상 위에 놓여 있어." (Dativ) - "너 다음 출구에서 고속도로로 빠져야 해." (Akkusativ)
2. "In der Schule lernt man weniger als auf Sojugarten.com!" (Dativ) - "Ich gehe erst in den Dschungel, wenn ich einen Survival-Kurs gemacht habe." (Akkusativ)
"학교에서는 Sojugarten.com에서보다 덜 배우지!" (Dativ) "내가 먼저 그 정글에 갈 거야, 내가 '서바이벌 수업'을 마친다면"(Akkusativ)
3. "An einer Ampel sollte man stehen bleiben." (Dativ) - "Wollen wir das Bild an die Wand hängen?" (Akkusativ)
"신호등에서는 서 있어야 해." (Dativ) "이 그림 저 벽에 걸까?" (Akkusativ)
4. "Unter dem Stein könnten wir einen Schatz finden." (Dativ) - "Du musst dich unter das Auto legen, um den Motor zu sehen." (Akkusativ)
"저 돌 아래에서 우리는 보물을 찾을 수 있을 거야." (Dativ) "너는 자동차 아래로 들어가야 해, 모터를 보기 위해서." (Akkusativ)
Raumpräpositionen(공간전치사) | |||
neben | beside | 옆 |
Der Stift liegt neben dem Keyboard. 이 펜은 키보드 옆에 놓여 있어. |
mitten | in the middle of | 중간 |
Ich bin mitten im Wald und habe Angst! 나는 숲 한복판에 있어서 무서워! |
über | over | 위 |
Du musst über die Spitze des Berges gehen. 너는 저 산꼭대기 위로 가야 해. |
unter | under | 아래 |
Warum liegt meine Uhr unter dem Reiskocher? 내 시계가 왜 밥통 아래에 있지? |
hinter | behind | 뒤 |
Hinter der Türe erwartet dich eine Überraschung. 문 뒤에 너를 놀라게 해줄 것이 기다리고 있어. |
vor | in front of | 앞 |
Vor der Türe ist nichts als Langeweile. 문 앞에 지루함 외에는 아무것도 없다. |
in / im | in | 안 |
Wir haben fast keine Schokolade mehr im Kühlschrank. 우리 냉장고에 이제 초콜릿이 거의 없어. |
auf | on | 위 |
Stell bitte die Teller auf den Esstisch! 식탁 위에 접시를 놔줘! |
zwischen | between | 사이 |
Deutschland liegt zwischen Frankfreich und Polen. 독일은 프랑스와 폴란드 사이에 자리한다. |
an | at / on | ~에 |
An der Türklingel ist kein Namensschild. 문에 명패가 없다. |